当前日期:

癸卯岁十二月中作与从弟敬远

[魏晋] 陶渊明

寝迹衡门下,邈与世相绝。
顾盼莫谁知,荆扉昼常闭。
凄凄岁暮风,翳翳经日雪。
倾耳无希声,在目皓已洁。
劲气侵襟袖,箪瓢谢屡设。
萧索空宇中,了无一可悦!
历览千载书,时时见遗烈。
高操非所攀,谬得固穷节。
平津苟不由,栖迟讵为拙!
寄意一言外,兹契谁能别。

诗文译释

[说明]
癸卯岁是晋安帝元兴二年(403),陶渊明三十九岁。敬远是渊明的堂弟,
他们自幼关系亲密,成人后亦志趣相投,感情融洽。这一年敬远二十三岁,
同渊明住在一起,并一道读书躬耕。然而一年的收获不足自给,使他们过着
贫困饥寒的生活。这首诗就是在年终腊月之时,渊明写给敬远,以寄托深刻
的慨叹之情。
寝迹衡门下,逸与世相绝(1)。
顾盼莫谁知、荆扉昼常闭(2)。
凄凄岁暮风,翳翳经日雪(3)。
倾耳无希声,在目皓已洁(4)。
劲气侵襟袖,革瓢谢屡设(5)。
萧索空字中,了无一可悦(6)。
历览千载书,时时见遗烈(7)。
高操非所攀,谬得固穷节(8)。
平津苟不由,栖迟诅为拙(9)?
寄意一言外,兹契谁能别(10)!
【注释】
(1)寝迹:埋没行踪,指隐居。衡门:横木为门,指简陋的居室。逸:远。世:指世俗。官场。
绝:断绝往来。
(2)顾盼:犹言看顾、眷顾。莫:无,没有。荆扉:用荆条编成的柴门。
(3)翳翳(yì缢):阴暗的样子。“经日雪:下了一整天的雪。
(4)倾耳:侧耳细听的样子。无希声:没有一点声音。《老子):“听之不闻名曰希。”河上公
注:“无声曰希。”
(5)劲气:猛烈的寒气。箪(doān 丹)瓢:即箪食瓢饮。简:竹编的盛饭容器。瓢:剖开葫芦做
成的舀水器。《论语?雍也》:“子曰:贤哉。回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也
不改其乐。”回,指孔子学生颜回。谢:辞绝。屡:经常。设:陈设。箪瓢谢屡设:意思是说,像颜
回那样一箪食、一瓢饮的日子也很难得,我(们)箪瓢常空,无食可陈于面前。
(6)萧索:萧条,冷落。空字:空荡荡的房屋。形容一无所有。了无:一点也没有。可悦:可以
使人高兴的事情。
(7)遗烈:指古代正直、刚毅、有高尚节操的贤士。
(8)谬:误,谦辞。固穷节:固守穷困的气节。《论语?卫灵公》:“子曰:君子固穷,小人穷
斯滥矣。”
(9) 平津:平坦的大道,喻仕途。津:本义为渡口,这里指道路。苟:如果。由:沿看,遵循。
栖迟:游息,指隐居。《诗经?陈风。衡门》:“衡门之下,可以栖迟。”讵(jǜ巨):岂。(10)契:
契合,指志同道合。别:识别。
〔译文〕
隐居茅舍掩踪迹,
远与世俗相隔绝。
无人知晓来眷顾,
白日柴门常关闭。
岁暮寒风正凄冷,
阴沉整日天降雪。
侧耳细听无声响,
放眼户外已皓洁。
寒气猛烈侵襟袖,
无食箪瓢常空设。
萧条冷落空室内,
竟无一事可欢悦。
千年古书皆历览,
常常读见古义烈。
高尚操行不敢攀,
仅能守穷为气节。
平坦仕途若不走,
隐居躬耕岂算拙?
我寄深意在言外,
志趣相合准识别!
-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------
下一篇:荣木
平台声明

平台收录的姓氏家族文化资料、名人介绍,各地方志文献,历史文献、农业科技、公共特产、旅游等相关文章信息、图片均来自历史文献资料、用户提供以及网络采集。如有侵权或争议,请将所属内容正确修改方案及版权归属证明等相关资料发送至平台邮箱zuxun100@163.com。平台客服在证实确切情况后第一时间修改、纠正或移除所争议的文章链接。

族讯首页

姓氏文化

家谱搜索

个人中心