当前日期:

玉楼春 乙丑京口奉祠西归,将至仙人矶

[宋] 辛弃疾

江头一带斜阳树。总是六朝人住处。悠悠兴废不关心,惟有沙洲双白鹭。
仙人矶下多风雨。好卸征帆留不住。直须抖擞尽尘埃,却趁新凉秋水去。

诗文译释

【注释】
  ①作于开禧元年(1205)秋。按:是年三月,朝廷以稼轩荐人不当,降两职。六月,旋改知隆兴府。但人未动身,又遭弹劾。遂辙回新命,授以“提举冲祐观”的空衔,“理作自陈”。名曰自由处置,实是置官遣返。(以上均见《宋会要·黜降官》自此,稼轩三度罢仕归隐。以后朝廷虽屡有诏命升迁,直至兵部侍郎、枢密都承旨,但稼轩都力辞未出,直到开禧三年(1207)九月,六十八岁的稼轩终于赍志以殁。乙丑:即开禧元年(1205年)。奉祠西归:即指提举冲祐观而西返铅山瓢泉。仙人矶:地点不详,据词意,当在京口、建康一带的长江水边。  奉祠西归途中作,恬淡达观,不以三度罢仕为念。上片赋江景,景与情会,借白鹭明志,将“悠悠兴废”一概抛诸脑后。下片言一心及早归去,却意多转折,语带双关。“风雨”喻政治风波。“直须”句见词人不屑一顾、磊落旷达胸襟。“秋水”双关,既指眼前江水,也兼指瓢泉家园中的“秋水堂”。
  ②“江头”两句:谓江头一带斜阳照处,六朝兴衰陈迹历历在目。六朝:吴、东晋、宋、齐、梁、陈,相继建都于建康(今江苏南京),史称南朝六朝。
  ③“悠悠”两句:言对历代兴废不再关心,所关心者惟沙洲白鹭而已。意谓此去归隐,无需过问政事。按:稼轩罢居带湖时,最爱与白鹭相亲,曾作《水调歌头·盟鸥》,故有此语。
  ④“仙人矶”两句:言仙人矶下宜卸帆稍住,奈几多风雨,征棹难驻。
  ⑤“直须”两句:言正应抖尽满身尘埃,趁新凉天气和一江秋水及早返乡。
-----------转自“羲皇上人的博客”-----------
平台声明

平台收录的姓氏家族文化资料、名人介绍,各地方志文献,历史文献、农业科技、公共特产、旅游等相关文章信息、图片均来自历史文献资料、用户提供以及网络采集。如有侵权或争议,请将所属内容正确修改方案及版权归属证明等相关资料发送至平台邮箱zuxun100@163.com。平台客服在证实确切情况后第一时间修改、纠正或移除所争议的文章链接。

族讯首页

姓氏文化

家谱搜索

个人中心