编纂始末
《安徽省志·外事侨务志》的编纂工作始于1986年。当时根据安徽省地方志编纂委员会的统一规划设置《安徽省志·政务志》,安徽地方外事和侨务的内容被列为《安徽省志·政务志》的“外事侨务篇”。因此,最初的编纂工作是按篇的体例而设置章节,数易其稿,最终由省地方志编纂委员会办公室确定设“清代安徽外事”、“民国安徽外事”、“中华人民共和国安徽外事”、“安徽侨务”四章。
为更好地开展编志工作,安徽省人民政府外事办公室于1986年底成立了由副主任许国沧、杨多良、潘邦富,秘书处副处长姜明献,主任科员沙林森、马方晨,以及安徽师范大学历史系教授罗超、谢青等人组成的“外事侨务篇”编纂委员会,同时设立编纂小组,由省外办沙林森、马方晨、郑国平、李燕,安师大历史系罗超、谢青、谭文凤、王世华、刘灿华组成,担任具体的资料查阅、收集和编纂工作,编纂小组由沙林森负责,主持日常工作。
编纂工作从1987年着手进行,至1988年上半年,资料收集、整理工作基本完毕。根据省志办的要求,“外事侨务篇”的记事上限始于康熙六年(1667年)安徽建省,下限止于1985年。但从所收集的资料来看,从建省到光绪三年(1877年)芜湖对外开埠,此间200余年外事侨务无多少史实可记。于是确定记事上限从光绪三年开始,兼顾记载光绪三年以前发生的涉外民教交涉事件等,下限依然到1985年截止。1988年下半年由谢青、谭文凤执笔撰就第一章,罗超执笔撰就第二章,沙林森执笔撰就第三章,马方晨执笔撰就第四章。
由于《安徽省志·政务志》的总纂工作迟迟未能开展,“外事侨务篇”在初稿完成后,编纂工作也因此搁置下来。为使志稿不至散佚,同时为了广泛征求各方面对志稿的意见,经“外事侨务篇”编纂委员会决定,将所撰写的志稿分为外事和侨务两部分,分别编印《安徽外事志稿》和《安徽侨务志稿》。名为“志稿”,实则是资料长编。
“外事侨务篇”的编纂工作一直受到省外办历任主任王杰、杨多良、徐立全的重视与支持。特别是杨多良在任省外办(侨办)主任期间,多次就外事侨务修志事宜作出指示和部署。1991年杨多良指示将志书的下限延伸至1990年;根据外事、侨务工作的特殊性,建议将外事侨务方面的内容单独立志,并亲自向省地方志办公室提出由省外办组织编纂《外事侨务志》的意见,为下一步的《外事侨务志》的编纂工作打下了坚实的基础。
1992年,安徽省地方志编纂委员会将原定的《安徽省志》57卷改为67卷,“外事侨务篇”从《政务志》中分离出来单独立卷,定名为《安徽省志·外事侨务志》。省外办为此召开主任办公会,确定仍由沙林森(当时任省外办调研处处长)负责具体的编纂工作。但由于种种原因,特别是人手不足的问题,致使编纂工作一直无法正式启动。从1993年至1995年期间,《安徽省志·外事侨务志》的编纂实际上只进行了篇目的研究、设置以及《安徽侨务志稿》的修改工作。
为进一步推动《安徽省志·外事侨务志》的编纂工作,加快编纂工作的进度,1996年9月,由省外办副主任王道纯主持召开主任办公会研究决定,委托安徽大学历史系主任周乾组织该系教师承担《安徽省志·外事侨务志》的编写工作,指定侨务处科员檀军兼职协助沙林森(当时任省外办纪检组长)处理有关编志的日常事务工作。1996年10月,省外办与安徽大学历史系编写人员共同拟定《安徽省志·外事侨务志》篇目,并经省志办正式确定为“清代及民国时期外事”、“中华人民共和国时期外事”、“侨务”3篇。沙林森召集有关编志人员会议研究确定,该志尽可能从全省大外事、大侨务着眼,涵盖全省各部门各单位的涉及外事、侨务方面的内容,力争编纂成为完全意义上的《安徽省志·外事侨务志》,并确定记事下限延伸到1995年。
1997年12月中旬,省外办主任郭万清主持召开省外办主任办公会,研究确定《安徽省志·外事侨务志》主编、副主编及编纂委员会的人员组成。
安徽大学历史系的全体编写人员,经过一年多的资料收集和编纂工作,对《安徽外事志稿》和《安徽侨务志稿》进行大幅度的调整、补充和改写,至1997年12月,完成约80万余字的《安徽省志·外事侨务志》的评议稿。12月31日,在省华侨饭店召开了评审会议。省外办主任郭万清主持会议,省地方志编纂委员会办公室主任崔厚贤、副主任邓国宝、省志编纂处处长万洪翘、调研员梅森、副处长钱金喜,以及省政府三室主任邱江辉,省社会科学院历史研究所研究员马昌华,省外经贸委外事处处长夏勇,省科学技术委员会外事处处长王时正,省教育委员会外事处处长黄元访,省外办副主任陶光银、纪检组长沙林森、助理巡视员兼礼宾处处长戴国贤、主任助理兼外事侨务服务中心主任陈华洲、秘书处处长王万祥、出国(境)管理处处长张宝廷、人事教育处处长徐杰、侨务处处长高潮年、新闻文化处处长朱阿春、友城处处长倪道军,省华侨饭店党委书记兼副总经理马方晨等出席了评议会。安徽大学历史系主任周乾、副教授张朝胜、讲师刘允高,作为编纂人员代表亦出席了评议会。与会人员肯定了志稿,并提出进一步修改的意见。省文化厅对外联络处处长吴元骥虽未到会,但会后对评议稿的对外文化交流部分补充了一些资料,并作出了多处修改。1998年5月31日,就志稿评议问题再次召开了曾担任过省外办领导职务的离退休老同志座谈会,王杰、方志明、李毅、董学敬、许国沧、潘邦富、朱华等出席了会议,对志稿提出了重要的修改意见。赵群超、盛之白、梁秉兴因故未能出席会议,但提交了书面修改意见。评议稿还特地呈送副省长杨多良进行审阅。
根据各方面提出的意见,安徽大学历史系编纂人员对志稿进行全面修改,于9月初完成修订稿。再经郭万清、沙林森、周乾进行部门内部审阅后,提交安徽省地方志办公室审定出版。
《安徽省志·外事侨务志》的编纂工作实行总编负责制,由郭万清负责和指导编纂整体工作,由沙林森、周乾负责全志的统稿、总纂。概述、编纂始末由沙林森撰写;第一篇篇下序及第二、三、四章由周乾撰写,第一章由武菁撰写;第二篇篇下序及第二章由张朝胜撰写,第一章由孙国璋撰写,第三章由蒋浙安撰写,第四章由胡洽坤撰写,第五章由王朔柏撰写,第六章由周平、周明洁、徐京、方沫东、徐承伦撰写;第三篇篇下序及第二、三章由张伟撰写,第一章由刘允高撰写;该志的图片主要由侯果来、朱华、许国沧、戴国贤等人以及省博物馆、省档案局、安徽日报社、铜陵档案局提供。
《安徽省志·外事侨务志》的编纂难度较大,一是无旧志凭藉,先前志书仅《安徽通志稿》存有一卷《外交考》,且是清代零星涉外事件的罗列,整部志书的体例全靠自行探索和设计;二是涉及的领域广泛,部门众多,资料搜集异常困难;三是涉外涉侨敏感问题较多,不易准确把握。加之时间仓促,编纂人员水平所限,难免有疏漏、讹误或失当之处,有待于外事、侨务、方志等方面的专家、学者和广大读者批评指正。
《安徽省志·外事侨务志》在编纂过程中,曾得到安徽省档案局、铜陵市档案馆、省图书馆、南京档案馆和安徽各地、市外办(侨办)以及省直有关部门的支持、帮助,省地方志办公室省志编纂处始终给予具体的业务指导,该志还选择使用了安徽省志中其它专志的有关资料,值此成书之际,谨向以上各单位和部门致以由衷的谢意。
《安徽省志·外事侨务志》编纂委员会
1998年8月19日