谢德风
谢德风(1906-1980)
谢德风,坪上乡胜利村人,清光绪三十二年(1906)四月生。民国l3年(1924)年上学期毕业于长沙雅礼中学,随考入复旦大学史学系,兼修英语,进入四年级时又考入东吴大学法学院。民国l7年(1928)上学期在复旦外文系和吏学系毕业。获英文专业文凭和史学学士学位。下学期复考入复旦大学史学研究院。民国l9年(1930)上学期同时毕业于东吴法学院、复旦研究院,分别获法学学士和吏学硕士学位。他一人上两大学,攻三系,获三学位,在青年学生中崭露头角。
民国20年(1931)留复旦,在历史系与外文系任助教,很快升为讲师、副教授。他与余南秋等三人合译了《欧州近代吏》。
抗日战争时期,他辞职回乡,先后在大麓中学、文艺中学任教。民国34~35年(1945-1946),任家乡同大中学主事、校长。民国36年(1947)任湖大外文系副教授,并任基础英语教研室主任。1951年升为教授。l953年院系调整时,任湖南师范学院历史系教授。在解放初期,高等院校师资不足,他除在历史系授课外,还在教师进修学校讲课。以培养师资。同时挤出时间,编写了一部60多万字的《世界古代史讲义》,l956年被推荐为高等院校交流教材,深受同行赞誉。
1956年加入中国民主同盟。l957年他被错误地划为右派分子。被强迫劳动,虽处逆境却豁达大度。他利用劳动余暇,翻译61万多字的《伯罗奔尼撒战争史》和80多万字的《罗马史》。1960年他重返讲台,一面为历史系学生讲授世界古代史;一面为师院的助教讲授英浯并继续翻译西方古典吏学名著。l966年0开始。他被关进牛棚,夫人被赶回家乡坪上居住,孩子都下放靖县农村插队落户。粉碎--集团后获得新生,又如饥似渴地工作,在短短的四年内,翻译了美国汤普生的名著《历史著作史》、英首相邱吉尔的《第二次世界大战回忆录》。l979年在长春召开的中国世界古代吏学会上,被选为该学会顾问。
谢德风毕生从事高等教育,几十年来,他的译著四百余万字,在世界古代史文献的翻译介绍方面,作出卓越贡献。l980年元月,他在伏案翻译时,突发心肌梗塞去世。
《中国翻译家辞典》、《民国人物大辞典》中亦有传。