当前日期:
虞尔昌(1904—1984),海宁丰士人。1926年,之江大学外文系毕业,后在盐官中山中学任教。1932年,该校与海宁商校合并,更名为海宁县立初级中学,任校长。期间增建校舍,充实图书馆和实验楼,注意学生的全面发展,教学质量名列浙江省前茅。1936年离职,到绍兴、衢州、杭州、上海任教。抗战初期,任上海浙光中学等校英语教师。后进入天目山区,先后在桐庐县立战时中学、省立浙西二中主持教务。抗战胜利后,任教于湖州中学,不久应聘至山东大学外文系。1947年秋,应邀任台湾大学外文系教授。执教数十年,经验丰富,对英语写作和翻译教学效果尤其显著,为人称道。后受聘兼任台湾教材委员会委员。早年译著的《怎样教英语》一书,也被列为台湾中等学校英语教师必读手册。
虞尔昌课余致力于莎士比亚研究。40年代末,中国尚无莎士比亚戏剧全译本。朱生豪生前译出其大部,尚有《约翰王》等几部历史剧本未译。尔昌孜孜不倦,反复琢磨,终于完成此项翻译。1957年,朱、虞合译的《莎士比亚(戏剧)全集》由台北世界书局出版,尔昌翻译的《莎士比亚十四行诗集》也于1961年出版,为海峡两岸研究莎士比亚的共同事业作出贡献。逝世后,台湾大学外文系特地在《中外文学》上刊出“虞尔昌教授纪念专号”以表悼念。晚年所译波斯诗人奥玛·卡扬的长诗,亦已发表。
上一篇:杨衔晋
下一篇:陈巨来
平台声明

平台收录的姓氏家族文化资料、名人介绍,各地方志文献,历史文献、农业科技、公共特产、旅游等相关文章信息、图片均来自历史文献资料、用户提供以及网络采集。如有侵权或争议,请将所属内容正确修改方案及版权归属证明等相关资料发送至平台邮箱zuxun100@163.com。平台客服在证实确切情况后第一时间修改、纠正或移除所争议的文章链接。

族讯首页

姓氏文化

家谱搜索

个人中心