水龙吟 过南剑双溪楼
[宋] 辛弃疾
举头西北浮云,倚天万里须长剑。人言此地,夜深长见,斗牛光焰。我觉山高,潭空水冷,月明星淡。待燃犀下看,凭栏却怕,风雷怒,鱼龙惨。
峡束苍江对起,过危楼,欲飞还敛。元龙老矣!不妨高卧,冰壶凉簟。千古兴亡,百年悲笑,一时登览。问何人又卸,片帆沙岸,系斜阳缆?
诗文译释
【注释】:
①写于闽中巡视途中。南剑:宋时州名,州治在南平(今福建南平市)。据王象之《舆地记胜·南剑州》:“剑溪环其左,樵川带其右,二水交通,汇为澄潭,是为宝剑化龙之津。”(馀参见本篇注③)双溪楼:在南平城东,因有剑溪及樵川二水在此汇合而得名,为当时的游览胜地。 名篇杰作,抒壮志难酬之愤。起处唤剑清扫妖氛,志壮气豪,笼盖全篇。以下叠层铺叙,一语一转一步一顿挫,写出既图觅剑报国,又因现实冷峻而忧谗畏讥之情。情与景会,诚是“峡束苍江”,“欲飞还敛”姿态。据此,下文遂有比况元龙之想,“千古兴亡”之慨。结韵一片“斜阳”,深寓国忧,而终兴归去之念。如言苏词清雄,则稼轩此类词最当“沉雄”二字。
②西北浮云:喻中原沦陷。倚开长剑:语出宋玉《大言赋》“长剑耿耿倚天外”。
③“人言”三句:据《晋书·张华传》及《拾遗记》载,晋人张华看到斗宿和牛宿之间常有紫气,向雷焕请教。雷焕说:这是宝剑神光冲天,宝剑当在江西丰城地区。于是张华派雷焕为丰城县令,前去寻剑,果然从地下觅得两剑,一名“龙泉”,一名“太阿”,两人各得一把。张华死后,剑随之失踪。雷焕死后,其子佩剑过延平津(即剑溪),宝剑忽从腰间跃出,飞入水中。及入水寻找,不见宝剑,只见双龙各数丈,盘曲潭底。顷刻间,水面上光彩照人,波浪翻腾。光焰:即指地下宝剑生出的紫气。
④“我觉”三句:描绘双溪楼夜晚景象,有隐喻现实严酷冷峻之意。
⑤“待燃犀”四句:想点起火把,窥潭觅剑,却怕惹起水底妖魔兴风作浪。燃犀:点燃起犀牛角。传说燃犀照水,能使妖魔显出原形。据《晋书·温峤传》载:江州刺史温峤兵回武昌,路过牛渚矶,水深不可测,人言水中多妖。温峤燃犀下照。不久,见水中诸怪赶来灭火。鱼龙:即指水中妖魔,喻朝中群小。惨:狠毒。
⑥“峡束”三句:谓剑溪、樵川二水汇合后,奔腾欲飞,但受峡谷约束,不得不有所收敛。束:束缚、制约。苍江:青色的江水。对起:指两山对峙。危楼:高楼,即指双溪楼。敛(liǎn脸):收敛,此指水势缓和。
⑦“元龙”三句:以汉代陈登自喻,思清淡高卧。元龙高卧:参见前《水龙吟》(“楚天千里清秋”)注⑦。冰壶凉簟(diàn电):一壶冷酒,一领竹席。
⑧“千古”三句:谓登楼远眺,感慨万千。登览:登楼览胜吊古。
⑨“问何人”三句:试问何人在斜阳下、沙岸边,卸帆系舟。缆:系船用的缆绳。
-----------转自“羲皇上人的博客”-----------
祖国的壮丽河山,到处呈现着不同的面貌。吴越的柔青软黛,自然是西子的化身 ;闽粤的万峰刺天,又仿佛象森罗的武库。古来多少诗人词客,分别为它们作了生动的写照。作者的这首词就是一篇杰作。宋代的南剑州,即今延平,属福建。这里有剑溪和樵川二水,环带左右。双溪楼正在二水交流的险绝处。要给这样一个奇峭的名胜传神,很不容易。作者紧紧抓住了它具有特征性的一点,那就是“剑 ”,也就是“千峰似剑 ”的山作了全力的刻画。而剑和山,又和作者融在一起,上阕一开头,就象从天外飞来的将军一样,凌云健笔,把上入青冥的高楼,千丈峥嵘的奇峰,掌握在手中,写得寒芒四射,凛凛逼人。而在宋室南渡时,作者一人支柱东南半壁进而恢复神州理想,将其又隐然蕴藏于词句里 ,这是何等的笔力。“人言此地”以下三句 ,从延平津双剑故事①翻腾出剑气上冲斗牛的词境 。又把山高 、潭空、水冷、月明、星淡等清寒景色,汇集在一起,以“我觉”二字领起,给人以寒意搜毛发的感觉。然后转到要“燃犀下看”(见《晋书·温峤传》),一探究竟 。“风雷怒,鱼龙惨”,一个怒字,一个惨字,紧接着上句的怕字,从静止中进入到惊心动魄的境界,字里行间,跳跃着虎虎的生气。
下阕头三句,盘空硬语,实写峡、江、楼。词笔刚劲中带韧性,极富烹炼之工。这是用了柳宗元游记散文的文笔来写词的神技 。从高峡的“欲飞还敛”,词人从炽烈的民族斗争场合上被迫退下来的悲凉心情。“不妨高卧,冰壶凉簟 ”,以淡静之词,勉强抑制自己飞腾的壮志。这时作者年已过了五十二岁,任福建提点刑狱之职,已是无从施展收复中原的抱负了。以下千古兴亡的感慨,低徊往复,表面看来,情绪似乎低沉,但隐藏在词句背后的。又正是不能忘怀国事的忧愤。它跟江湖山林的词人们所抒写的悠闲自在的心情,显然是大异其趣的。
平台声明
平台收录的姓氏家族文化资料、名人介绍,各地方志文献,历史文献、农业科技、公共特产、旅游等相关文章信息、图片均来自历史文献资料、用户提供以及网络采集。如有侵权或争议,请将所属内容正确修改方案及版权归属证明等相关资料发送至平台邮箱zuxun100@163.com。平台客服在证实确切情况后第一时间修改、纠正或移除所争议的文章链接。