那
[先秦] 诗经
猗与那与!置我鞉鼓。奏鼓简简,衎我烈祖。汤孙奏假,绥我思成。鞉鼓渊渊,嘒嘒管声。既和且平,依我磬声。于赫汤孙!穆穆厥声。庸鼓有斁,万舞有奕。我有嘉客,亦不夷怿。自古在昔,先民有作。温恭朝夕,执事有恪。顾予烝尝,汤孙之将。
诗文译释
祭祀成汤天乙。
猗:叹词。那:多。一说猗那皆美盛之貌。置:植。树立。衎:乐也。烈祖:指商之先祖成汤。汤孙:一说太甲。奏:进。假:神人来至曰假。绥:安。成:平。
依我磬声:指奏乐时依磬声相始终。赫:盛。穆:美。
庸:镛。大钟。斁(音义):盛貌。奕:舞影闪动貌。夷:悦。自古在昔:从古到远古。
恪(音克):恭敬。将:奉。奉祀。
引自《轻松学诗经》[url=http://cuixidong.at.china.com]http://cuixidong.at.china.com[/url]
平台声明
平台收录的姓氏家族文化资料、名人介绍,各地方志文献,历史文献、农业科技、公共特产、旅游等相关文章信息、图片均来自历史文献资料、用户提供以及网络采集。如有侵权或争议,请将所属内容正确修改方案及版权归属证明等相关资料发送至平台邮箱zuxun100@163.com。平台客服在证实确切情况后第一时间修改、纠正或移除所争议的文章链接。